一天吃兩根香腸死于心臟衰竭的人比很少吃加工肉類的人高出兩倍。這表明吃培根、火腿或漢堡這類加工肉類導(dǎo)致患心臟病的幾率大大增加,影響750000名英國人患心臟病。研究人員懷疑,在肉類加工過程中,加入鹽和其他化學(xué)品而導(dǎo)致高血壓、心臟衰竭。
對37035人經(jīng)研究也進一步證明加工肉類帶來潛在性健康風(fēng)險。對3000名婦女經(jīng)研究發(fā)現(xiàn),吃紅肉和加工處理的紅肉導(dǎo)致患乳腺癌的風(fēng)險高達五分之一。心力衰竭時器官處于過于虛弱的狀態(tài),無法發(fā)揮正常功能而導(dǎo)致呼吸困難、疼痛或突然死亡。瑞典研究人員查看了45 - 79歲男性詳細調(diào)查問卷的飲食記錄。之后對他們做了12年的跟蹤研究,監(jiān)控他們是否患有心臟衰竭而死于心臟病。與吃得很少的人相比,每天吃75克以上的加工肉類患心力衰竭的幾率為24%,死亡幾率高達兩倍。75克這個量相當(dāng)于兩個香腸、4片火腿、4片熏肉、一個小漢堡中夾的紅肉。
文章推薦: